Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخير في التسليم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأخير في التسليم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Retard de livraison, erreurs de compta.
    من تأخير في التسليم إلى الأخطاء المحاسباتية
  • Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
    تتناول هذه القضية معنى "التأخير في التسليم".
  • Un acheminement tardif des fonds freine les efforts visant à mettre en place une intervention rapide et à sauver des vies lors des premiers jours et mois.
    ويعيق التأخير في تسليم الأموال الجهود الرامية إلى تشكيل استجابة سريعة وإنقاذ حياة الناس في الأيام والأشهر الأولى.
  • En conséquence, le Tribunal a décidé qu'en l'espèce, le demandeur n'avait pas établi la preuve qu'il y avait eu une livraison tardive.
    وبناء على ذلك وجدت المحكمة أن المدعية في هذه القضية لم تبين أنه كان هناك تاخير في التسليم.
  • Le Tribunal de district a relevé que le paragraphe 1 de l'article 788 du Code de commerce ne contenait pas de règle claire permettant de déterminer ce qu'il fallait entendre par "livraison tardive".
    ولاحظت المحكمة أن المادة 788 (1) من القانون التجاري لم تقدم معيارا واضحا لتحديد ما إذا كان هناك "تأخير في التسليم".
  • Tout retard supplémentaire compromet l'application des stratégies de fin de mandat dans les délais prévus.
    فالتأخير المستمر في تسليم المتهمين يعرض للخطر تنفيذ استراتيجيات الإنجاز في الوقت المحدد لها.
  • c) Longs délais d'exécution et retards importants de livraison pour divers matériels et équipements tels que le mobilier de bureau, les fournitures médicales, le matériel de sécurité, tant en ce qui concerne les fournisseurs locaux que le matériel acheté par l'intermédiaire des contrats du système des Nations Unies;
    (ج) طول مدد مهل الشراء وعمليات التأخير في تسليم مجموعة متنوعة من المعدات، من قبيل أثاث المكاتب والإمدادات الطبية ومعدات الأمن والسلامة من جانب المتعاقدين المحليين ومن خلال عقود منظومة الأمم المتحدة على السواء؛
  • Un audit des marchés passés par la MONUC pour la prestation de services de génie civil et l'équipement des aérodromes a révélé que les pénalités de retard n'étaient pas appliquées et qu'ainsi, des sommes totalisant environ 300 000 dollars n'avaient pas été déduites des factures présentées par les fournisseurs.
    أظهرت مراجعة المشتريات المتعلقة بالأعمال الهندسية والمطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن جزاءات التأخير في التسليم لم تكن توقع، وأن حوالي 000 300 دولار لم تخصم قبل سداد مستحقات الموردين.
  • La MONUC prépare des directives prévoyant l'imposition aux transporteurs de pénalités de retard, et s'efforce de remédier à la sous-utilisation de la capacité qu'elle a réservée pour les transports fluviaux; ainsi, en novembre 2004, elle a mis fin aux contrats d'exploitation de trois des quatre pousseurs de barge qu'elle utilisait.
    وتعد البعثة مبادئ توجيهية لفرض تعويضات مقطوعة عن التأخير في التسليم وتعالج مشكلة قلة استخدام السفن؛ وقد أفرج عن ثلاث من أصل أربع سفن بضائع في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • Lors de ma visite en Sierra Leone, j'ai déclaré publiquement que le fait que M. Charles Taylor n'ait pas encore été remis au Tribunal spécial contribuait à maintenir dans la région un climat d'impunité qui risquait de mettre en danger la consolidation de la paix à la fois en Sierra Leone et au Libéria.
    وخلال زيارتي إلى سيراليون، أعلنت أن التأخير في تسليم السيد شارلز تيلور إلى المحكمة الخاصة أسهم في تفشي مناخ الإفلات من العقاب في المنطقة، مما من شأنه أن يقوض إحلال السلام في سيراليون وليبريا.